井蛙不可以语于海者

       “井蛙不可以语于海者”出自 先秦 庄子及门徒 的《秋水(节选)》
“井蛙不可以语于海者”全诗
《秋水(节选)》
先秦   庄子及门徒
秋水时至,百川灌河。
泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。
顺流而东行,至于北海。
东面而视,不见水端。
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰“野语有之曰‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。
” 北海若曰“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。
今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。
天下之水,莫大于海。
万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。
此其过江河之流,不可为量数。
而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在天地之间,犹小石小木之在大山也。
方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。
此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。
此其自多也,不似尔向之自多于水乎?”
“井蛙不可以语于海者”翻译
  秋季的霖雨如期而至,千百条小河注人黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景都集中在他自己这里。顺着流水向东方行走,一直到达北海,面向东看去,看不到水的尽头。这时,河伯改变他自得的神色,抬头仰视着海神若叹息说“俗话所说的‘知道的道理很多了,便认为没有谁能比得上自己’,这正是说我呀。再说,我曾经听说(有人)认为仲尼的学识少,伯夷的义行不值得看重。开始我还不敢相信,现在我亲眼目睹了大海您大到难以穷尽,如果我没有来到您的身边,那就很危险了,我将要永远被明白大道理的人嘲笑。”
  北海若说“不可与井底之蛙谈论大海,因为它的眼界受狭小居处的局限;不可与夏天的虫子谈论冰,因为它受到时令的局限;不可与见识浅陋的乡曲书生谈论大道理,因为他受到了礼教的束缚。现在你河伯从黄河两岸间走出,看到了大海,才知道你自己的鄙陋,可以跟你谈论一些大道理了。天下的水,没有比海更大的。千万条河流流归大海,没有停止的时候,而大海却并不而盈满;尾闾不停地排泄海水,不知到什么时候停止,但大海并没有减少。无论春天还是秋天大海水位不变,无论水灾还是旱灾大海没有感觉。大海的容量超过了长江、黄河的水流,简直不能用数字来计算。我并没有而自夸,我自认为自己列身于天地之间,接受了阴阳之气。我在天地之间,好比是小石块、小树木在高山一样,正感到自己的渺小,又怎么会自傲自夸?计算四海在天地这个大空间里,不正像小小的蚁穴存在于大湖之中吗?计算中原地区在四海之内,不正像米粒存放在粮仓之中吗?世间万物数量有万种,人不过是其中之一种;人类虽遍布九州,但其所居之地也只占谷食所生、舟车所通之地中的万分之一。拿人和万物相比,不正像一根毫毛在马身上工样吗?五帝所延续的(业绩),三王所争夺的(天下),仁人志士所忧虑的(事情),以天下为己任的贤能之士为之劳苦的(目标),都不过如此而已。伯夷以辞让周王授予的职位而取得名声,孔子以谈说‘仁’、‘礼’而显示渊博。他们这样自我夸耀,不正像你当初因河水上涨而自夸一样吗?”
注释
① 时按季节。
② 灌注人。河黄河。
③ 泾(jìng)流水流。
④ 两挨(sì)河的两岸。挨水边。渚(zhǔ)崖水洲岸边。渚水中洲岛。
⑤ 辩通“辨”。
⑥ 焉乎。河伯黄河之神。伯,长者之称。
⑦ 以天下之美为尽在己以为天下的美景全集中在自己这里。
⑧ 东面脸朝东。端边,尽头。
⑨ 旋其面目改变他(欣然自喜)的面容。旋转,转变。
⑩ 望洋仰视的样子,也作“望羊”、“望阳”,然解作望见海洋亦通。若即海若,海神。
11 野语俗语,谚语。
12 莫己若宾语前置,即莫若己,没有人比得上自己。我之谓也即谓我也。
13 少仲尼之闻认为孔子的学识少。闻学识,学问。轻伯夷之义认为伯夷的义行轻。伯夷商代诸侯孤竹君的长子,历来被看做义士的典型。少、轻,作动词用。
14 子您。本指海神,这里借指海。难穷难以穷尽。穷尽
15 殆危险。
16 长长久,永远。见表被动。大方之家明白大道理的人。大方大道。
17 以与。语(yù)谈论。
18 拘拘束,局限。于被。虚同“墟”,居住的地方。
19 笃固,局限。时时令。
20 曲士乡曲之士,指见识浅陋之人。束于教也受所受教育的束缚。
21 尔你。崖诶河岸。
22 乃才。丑鄙陋。
23 大理大道理。
24 盈满。
25 尾闾神话传说中排泄海水的地方。
26 已停止。虚虚空。