泰戈尔飞鸟集名句赏析

  1、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  2、世界以痛吻我,要我报之以歌。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  3、我们把世界看错,反说它欺骗了我们。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  4、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  5、We read the orld rong and say that it deceives us. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  6、我听见回声,来自山谷和心间 ?以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 ?不断地重复决绝,又重复幸福 ?终有绿洲摇曳在沙漠 ? ?我相信自己 ?生来如同璀璨的夏日之花 ?不凋不败,妖治如火 ?承受心跳的负荷和呼吸的累赘?乐此不疲 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  7、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  8、你微笑地看着我,不说一句话。而我知道,为了这个,我已经等了很久了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  9、"My heart, the bird of the ilderness, has found its sky in your eyes. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。 ——泰戈尔"

  10、当日子完了,我站在你的面前, 你将看到我的疤痕,知道我曾经受伤,也曾经痊愈。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  11、Let life be beautiful like summer floers and death like autumn leaves——生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  12、"生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 Let life be beautiful like summer floers and death like autumn leaves. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears hen you"mi"ss the sun, you also miss the sta"rs.——泰戈尔 《飞鸟集》

  13、鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  14、"生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。 This life is the crossing of asea, here e meet in the same narro ship. In death e reach the shore and go"toour different orlds. ——泰戈尔《飞鸟集》

  15、当你没胃口时,不要抱怨食物。 Do not blame your food because you have have no appetite. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  16、"The orld has kissed my soul ith its pain, asking for its returnn songs. 世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  17、Once e dreamt that e ere strangers. We ake up to find that e ere dear to each other. 有一次,我梦见大家素不相识,醒来后,才知道我们原来相亲相爱。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  18、根是地下的枝,枝是空中的根。 Roots are the branches don in the earth.Branches are roots in the air. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  19、"That hich oppresses me, is it my soul trying to e out in the open,or the soul of the orld knocking at my heart for its entrance? 压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的"灵魂,敲着我心的门,想要进来呢? ——泰戈尔《飞鸟集》

  20、You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been aiting long. 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  21、鸟儿愿为一朵云。 云儿愿为一只鸟。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  22、如果错过了太阳时你流泪了,那么你也要错过群星了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  23、I shall die again and again to kno that life is inexhaustible. 我将一次又一次的死去,来证明生命是无穷无尽的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  24、我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空

  25、你离开我自己走了。 我想我将为你忧伤,还将用金色的诗歌铸成你孤寂的形象,供养在我的心里。 ,我的运气多坏,时间是短暂的。 青春一年一年消逝,春日是暂时的,柔弱的花朵无意义地凋谢。聪明人警告我说,生命只是荷叶上的一颗露珠。我可以不管这些,只凝望着背弃我的那个人吗? 这会是无益的,愚蠢的,因为生命太短暂了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  26、我不能选择那最好的。是那最好的选择我。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  27、我听见音乐,来自月光和胴体 ?辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 ?一生充盈着激烈,又充盈着纯然 ?总有回忆贯穿于世间 ? ?我相信自己 ?死时如同静美的秋日落叶 ?不盛不乱,姿态如烟 ?即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 ?玄之又玄 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  28、杯中的水是清澈的,海中的水却是黑色的。 小道理可以用文字来说清楚,大道理却只有沉默。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  29、我相信一切能够听见 ?甚至预见离散,遇见另一个自己 ?而有些瞬间无法把握 ?任凭东走西顾,逝去的必然不返 ? ?请看我头置簪花,一路走来一路盛开 ?频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  30、权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  31、错误经不起失败,真理却不怕失败。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  32、那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  33、我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  34、般若波罗蜜,一声一声 ?生如夏花,死如秋叶 ?还在乎拥有什么 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  35、我的情人们,要知道我们都是凡人。为一个取走心的人而心碎,是件聪明的事情吗?时间是太短暂了。 坐在屋角凝思,把我的世界中的你们都写进韵律里,是甜柔的。 把自己的忧伤抱紧,决不受人安慰,是英勇的。 一个新的面庞,在我门外偷窥,抬起眼来看我的眼睛。 我只能拭去眼泪,更改我歌曲的腔调。 因为生命,是短暂的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  36、我听见爱情,我相信爱情 ?爱情是一潭挣扎的蓝藻 ?如同一阵凄微的风 ?穿过我失血的静脉 ?驻守岁月的信念 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  37、The scabbard is content to be dull hen it protects the keenness of the sord. 鞘安于钝,以护剑利。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  38、最好的东西不是独来的,它伴了所有的东西同来。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  39、天空中不留下鸟的痕迹 但我已经飞过 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  40、"雨点吻着大地,微语道“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回到你这里来了。” The raindrops kissed the earth and hispered, “We are thy homesickchildren, mother, e back to thee f"romthe heaven.” ——泰戈尔 《飞鸟集》

  41、采到了花瓣,却得不到花的美丽。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  42、樵夫的斧头问树要了斧柄 树便给了他 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  43、"鱼对水说:“你看不见我的眼泪,因为我在水中。”水对鱼说:“我能感觉到你的眼泪,因为你在我心中。” 鱼对水说你看不见我的眼泪,因为我在水中。 水对鱼说;我能感觉到你的眼泪,因为你在我心中。"我不是鱼,你也不是水。你能看见我寂寞的眼泪吗鱼对水说我永远不会离开你,因为离开你,我无法生存。 水对鱼说我知道,可是如果你的心不在呢? 我不是鱼,你也不是水。我不离开你是因为我爱你。 可是,你的心里有我吗? 鱼对水说我很寂寞,因为我只能待在水中。 水对鱼说我知道,因为我的心里装着你的寂寞。 我不是鱼,你也不是水。我寂寞是因为我思念你。 可是,远方的你能感受到吗? 鱼对水说如果没有鱼,那水里还会剩下 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  44、神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。” ——泰戈尔 《飞鸟集》

  45、The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child. 静夜有母亲的美丽,如喧哗的白日之于孩子。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  46、人走到喧哗的人群里去,为的是要淹死自已沉默的呼号。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  47、"尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  48、You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been aiting long. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  49、鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 the bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life in the air. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  50、全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  51、麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  52、"使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  53、我是一隻旷野的鸟,在你的眼里找到了天空 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  54、我的存在,对我是一个永久的神奇, 这就是生活。 That i exist is a perpetual surprise hich is life. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  55、如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  56、我们把世界看错了,反说它欺骗我们 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  57、你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  58、谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  59、当人是兽时,他比兽还坏。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  60、让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  61、忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorro is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  62、要使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  63、"世界以痛吻我,要我报之以歌。 The orld has kissed my soul ith its pain, asking for its return in songs。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  64、"纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 [Never fron, even hen you are sad, because you never kno ho is falling in love ith your smile.] ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  65、我把我的心之碗轻轻浸入这沉默之时刻中,它盛满爱了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  66、那想做好人的,在门外敲着门那爱人的,看见门敞开着。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  67、回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  68、世界以痛吻我,要我回报以歌。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  69、"Thy sunshine smiles upon the inter days of my heart, never doubting of its spring floers. 您的阳光对我心里的严冬微笑,从不怀疑它春天的花朵。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  70、道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它没有品尝到爱。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  71、即使爱只给你带来了哀愁,也信任它,不要把你的心关起。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  72、我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条冗长的旅程。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  73、"如果你因错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星了。 If you shed tears hen you miss the sun, you also miss the stars. ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  74、我是秋云。空空地不载着雨水,但在成熟的稻田中,我看见了我的充实。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  75、不要从你自己的袋里掏出勋章借给你的朋友,这是侮辱他的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  76、让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。 Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknon. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  77、人类的历史是很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  78、"荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里乞求着它。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  79、我所爱的美人,如乳、如蜜、如酒,她的唇如早晨的玫瑰,她的眼如蜂一般的黑。我使我的心静静的,只怕惊动了她。但她却也如我的花、我的歌一样,逃避了我,只有我的爱情留着。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  80、接触着,你也许会伤害;远离着,你也许会占有。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  81、如果你不等待着要说出完全的真理,那么把话说出来是很容易的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  82、生和死都属于生命 举足落足都是在走路 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  83、"权势对世界说道“你是我的。” 世界便把权势囚禁在她的宝座下面。 爱情对世界说道“我是你的。” 世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。 poer said to the orld, ”you are mine.” the orld"kept it prisoner on her throne. lovesaid to"the orld, ”i am thine.” the orld gave it the freedom of her house. ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  84、e live in this orld hen e love it. 我们在热爱世界时便生活在这世界上。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  85、绿草求她地上的伴侣。 树木求他天空的寂寞。 the grass seeks her crod in the earth. the tree seeks his solitude of the sky. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  86、"The orld has kissed my soul ith its pain, asking for its return in songs. 世界以痛吻我,要我回报以歌。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  87、太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄的站在他面前。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  88、群星不怕显得象萤火那样。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  89、如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。 if you shut your door to all errors truth ill be shut out. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  90、这寡独的黄昏,幕着雾与雨,   我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  91、刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。 the scabbard is content to be dull hen it protects the keenness of the sord. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  92、"有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  93、我们的生命就像度过一个大海,我们都相聚在这个狭小的舟上。 死时,我们便到了岸,各往各的世界去了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

  94、当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 e e nearest to the great hen e are great in humility. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  95、"I sit at my indo this morning here the orld like a passer-by ss for a moment, nods to me and goes. 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 ——泰戈"尔《飞鸟集》

  96、"人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。 man is a born child, his poer is the poer of groth. ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  97、"你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 hat you are you do not see, hat you see is your shado. ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  98、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 her ishful face haunts my dreams like the rain at night. ——泰戈尔 《飞鸟集》

  99、"I sit at my indo this morning here the orld like a passer-by ss for a moment, nods to me and goes. ——泰戈尔 《飞鸟集》"

  100、死亡隶属于生命,正与生一样。 举足是走路,正如落足也是走路。 Death belongs to life as birth does. The alk is in the raising of the foot as in the laying of it don. ——泰戈尔 《飞鸟集》