中级口译考试应掌握的英语谚语
● Dreams are lies.
【中文译文】梦不足信。
● Do not teach fish to sim.
【中文译文】不要班门弄斧。
● Danger past, God fotten.
【中文译文】飞鸟尽,良弓藏。
● Cats hide their clas.
【中文译文】知人知面不知心。
● Cast an anchor to indard.
【中文译文】未雨绸缪。
● Beauty is but skin-deep.
【中文译文】美丽只是外表罢了
● Brevity is the soul of it.
【中文译文】言以简洁为贵
● Bread is the staff of life.
【中文译文】民以食为天。
● Diamonds cut diamonds.
【中文译文】棋逢对手,将遇良才。
● An uncut gem does not sparkle.
【中文译文】玉不琢,不成器。
● Better be envied than pitied.
【中文译文】宁被人妒,不受人怜。
● All is not gold that glitters.
【中文译文】闪光的未必都是金子。