闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。
出自唐代皇甫松的《梦江南•兰烬落》
解释渐渐进入梦乡,梦中的江南,正是青梅熟时;在静谧的雨夜中,江中的行船传来悠扬的笛声。
赏析此句情调清朗,色彩明丽,勾勒了一幅朦胧缥缈的江南水乡风景图,寓寄了词人深厚浓切的思乡之情。
原文
皇甫松《梦江南•兰烬落》
兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。
译文及注释
译文
更深烛尽,画屏上的美人蕉已经模糊不辨。渐渐进入梦乡,梦中的江南,正是青梅熟时;在静谧的雨夜中,江中的行船传来悠扬的笛声,桥上驿亭边也传出阵阵人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。
注释
兰烬指烛的余烬。古人用泽兰炼油点灯,称兰膏。
暗红蕉谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。
萧萧同潇潇,形容雨声。
驿驿亭,古时公差或行人暂歇处。
译文
兰膏的灯花已经残落,屏风上的红蕉变得暗淡幽茫。闲来梦中又看到江南正是黄梅成熟的时光。夜晚的小船上吹着笛子,细雨儿正轻轻地作响,有人悄语在驿站小桥旁。
注释
兰烬烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬物体燃烧后剩下的部分。
暗红蕉谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。
梅熟日指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。
萧萧同潇潇,形容雨声。
驿馆驿。古代官吏住宿、换马之处。驿边有桥称驿桥。